Папа Римский Франциск изменил английский текст христианской молитвы «Отче наш», чтобы ответственность за искушение верующего в ней возлагалась на Сатану, а не на Бога — сообщает The Daily Mail.
Строчка «и не введи нас во искушение» теперь будет звучать как «и не дай нам впасть в искушение» (do not let us fall into temptation). Таким образом, пояснил глава католической церкви, подчеркивается, что Бог не вводит человека в искушение, а помогает из него выбраться. Ранее аналогичным образом был изменен французский текст молитвы.
Решению понтифика предшествовали 16 лет исследований библейских текстов. Богословы пришли к выводу, что изначальный текст молитвы, произнесенный Иисусом Христом на арамейском языке, был искажен после перевода на греческий и последующего перевода на другие европейские языки.
О том, что молитву планируется изменить, Франциск впервые сообщил еще в 2017 году.

Одесситы, обратите внимание: в текст молитвы «Отче наш» внесли изменения

СВЕЖИЕ ЗАПИСИ
-
ГБР сообщили о подозрении пограничнику, который застрелил 23-летнего мужчину при попытке незаконного пересечения госграницы в Одесской области
-
Михайло Поживанов: «Вітати наших мужніх героїв та відчути всю гордість за свою країну – це неймовірні відчуття!»
-
Олег Радковський зустрівся з командиром Російського добровольчого корпусу
-
«Наихудшая ситуация в Одессе и Киеве»: россияне зимой могут лишить украинские города тепла
Подписка на PRAWWWDA
Подписаться на новости PRAWWWDA
Подписка на PRAWWWDA
Подписаться на новости PRAWWWDA
Подписка на PRAWWWDA
Спасибо за подписку на PRAWWWDA