Папа Римский Франциск изменил английский текст христианской молитвы «Отче наш», чтобы ответственность за искушение верующего в ней возлагалась на Сатану, а не на Бога — сообщает The Daily Mail.
Строчка «и не введи нас во искушение» теперь будет звучать как «и не дай нам впасть в искушение» (do not let us fall into temptation). Таким образом, пояснил глава католической церкви, подчеркивается, что Бог не вводит человека в искушение, а помогает из него выбраться. Ранее аналогичным образом был изменен французский текст молитвы.
Решению понтифика предшествовали 16 лет исследований библейских текстов. Богословы пришли к выводу, что изначальный текст молитвы, произнесенный Иисусом Христом на арамейском языке, был искажен после перевода на греческий и последующего перевода на другие европейские языки.
О том, что молитву планируется изменить, Франциск впервые сообщил еще в 2017 году.

Одесситы, обратите внимание: в текст молитвы «Отче наш» внесли изменения

СВЕЖИЕ ЗАПИСИ
-
«За своє життя я бачила 36 воєн. Таку несправедливу як в Україні я не бачила ніколи»: в Одесі відбулася зустріч з журналісткою Анною Гусарською
-
На Пасху в Одессе не будут отменять комендантский час
-
Михайло Поживанов: «Розмірковуємо про те, чи ефективні переговори щодо досягнення миру і які новації знаходимо у деклараціях українських чиновників»
-
Одесская область среди лидеров по количеству производств за нарушение воинского учета
Подписка на PRAWWWDA
Подписаться на новости PRAWWWDA
Подписка на PRAWWWDA
Подписаться на новости PRAWWWDA
Подписка на PRAWWWDA
Спасибо за подписку на PRAWWWDA